修一修后交稿,请查看.
贝斯尼汀(特)糕点屋(pasnity)取糕点pastry和前半部分和尊贵dignify一词的后半部分
蒂丽雪思 英文:delicious的谐音或者 雅米 英文:yummy的谐音
Sweet Dream 甜梦(附件内录有原作的文字样式以及配色方案)
我准备了两种着色方案, 第一种是微浓的粉色与乳红色相汇,较为庄重凝练,同时给人一种梦幻蒙胧的美感和想像的印象;另一个是较为轻灵明巧的色调,配以背景上的模糊扩散,既有上一种的梦幻,也显得更为年轻态和快乐化。我也有想过用多种亮彩色进行大而明显的渐变着色,但觉得那样过于轻佻,反不如较少而精凝的色彩更能体现高雅和更高一层次的享受。
请细细体味。在附件里有作品的原稿,如有意请与我联系。
说明:1、杜:为法语doux“甜蜜”之意;巴缇:为法语pâtisserie“糕点房”之意。2、英文名称是根据法语及中文名称发音而音译。3、整体名称及设计体现艺术性及糕点的甜蜜美味。
一定要是英文的名字吗?我觉得西饼屋更适合法文的名字~
尚味饼屋——savourer
"savourer"法语单词,享受的意思。希望顾客到店里的每一次消费都是一种享受。
中文店名取单词其中的主要读音——尚。尚在中文里面也有“高尚,崇尚,时尚”之意~!
希望可以满意~如果想知道这个单词的主体读音可以Q我~!
味美尔莱西饼屋(为美而来)
既为了美而来,又因为味道鲜美而来..
顶西屋DENXYIW DINXYW
蓉点窝RENGDIANW
"甜点点"/"蜜乡"/"蜜香"/"麦厢"/"麦香"/"点点"pastry housing
我个人比较喜欢"点点",好记上口.
建议宣传语Top enjoyment(顶级的享受)
特芙尊级西点屋
英文名就是---Topfood
体现了食品的高级,尊贵!